日劇推薦:倉本聰

倉本聰,我最喜歡的日本劇作家之一

他的作品多以北海道為背景 描述一些以「人」為本位的生活點滴
戲寫得慢條斯理 乍看沒有明顯的主線 但其實情節俐落不拖拉
對於人或當代(日本)社會往往有一些觀察入微的描述
如果有看過"來自北國"的人一定對這個作家的風格不陌生吧
不過它畢竟是在1982年就開拍的戲 步調實在慢得很.....復古^^"
所以筆者這邊要來介紹的是倉本さん兩部比較近期的作品:
《風之花園(風のガーデン)》&《溫柔時間(優しい時間)》

這兩部日劇的主人公剛好(?)都設定為"想要尋求父親原諒的兒子"
而這種以prodigal son為主題的故事也正是許多西方藝術家的偏好
"浪子"的定位其實無關男女長幼,他可以是你我個人的形象縮影
代表著一個曾經在生命中迷失犯錯而希冀與過去彌和的人物原型
戲中,我們看不到主角以積極直接的方式做出懺悔或補救的行動
相反地 他們通常是靜靜地等待某種契機降臨 以迂迴的路線邁向回"家"的路徑
過去的錯誤像夢魘般在生命的陰影中默默啃噬著主人翁
但前方卻沒有一個指標性的終點來做最後的審判
因為最重的懲罰(母親/妻子的逝去)已然發生 法庭早已宣告結案
至於"父親"映現的則是一個權威形象
在故事中是看似最有資格去決定何時能結束主角那彷彿永無止盡的迷程的一方
但同時他也是浪子犯錯的間接受害者(喪親之痛)
如果說表達原諒的合理時間點應該發生在痛苦被遺忘之後
那他自己也不知道何時才能將情感整理乾淨
於是同樣採取了"不行動(不主動去原諒兒子)" 為行動
而這兩部戲的故事就是在這樣的背景下開展起來
中間交織了主角周遭各種平凡卻不失趣味的人事物情節
淡淡地對著沈重的個人歷史進行柔和的調味
也許就像這兩部的片名所示 就讓無形的風/時間來溫柔地撫平一切吧






繼續閲讀

白學公主

在白白星球上有一位美麗絕倫的公主,
她在冰雪紛飛的冬天裡出生,
於是皇后將她命名為:白雪公主。
但是,
由於國王有著濃厚的ABC腔,
所以戶政事務所把她的名字搞錯登記成"白學公主"。


繼續閲讀

文思泉湧的池先生

池先生一直是個文思泉湧的人,總是可以替大家說很多有趣新鮮的故事。
某天,醫生告訴他只剩下三個月可以活了......

繼續閲讀

神奇奶奶

很久以前,有一個長滿皺紋的美女,雖然不太會閩南語,但卻神奇地操著一口台灣國語,所以,她給了自己一個很稱頭的外號:"神奇奶奶"。

繼續閲讀

翻譯EXP2 : La Liste

歌名: "清單" « LA LISTE »
詞曲: Rose
翻譯: OzChi

"這些事聽起來都好普通
但卻是一份我想與你共同完成的清單
"


歌詞不負責任自翻:

Aller à un concert
Repeindre ma chambre en vert
Boire de la vodka
Aller chez Ikea
Mettre un décolleté
Louer un meublé
Et puis tout massacrer
去聽場演唱會
將房間重漆成綠色
喝伏特加
逛IKEA
露一下事業線
租個附家具的房間
然後把它搞得天翻地覆

Pleurer pour un rien
Acheter un chien
Faire semblant d'avoir mal
Et mettre les voiles
Fumer beaucoup trop
Prendre le métro
Et te prendre en photo
沒有理由地流淚
買隻狗
裝病
再拍拍屁股走人
拼命抽煙
搭地鐵
然後為你照張相

Jeter tout par les fenêtres
T'aimer de tout mon être
Je ne suis bonne qu'à ça
Est-ce que ça te déçoit?
J'ai rien trouver de mieux à faire
et ça peut paraître bien ordinaire
et c'est la liste des choses que je veux faire avec toi
從窗戶丟掉所有東西
用我的全部愛你
我只能做到這樣
讓你失望了嗎?
我不知道做什麼更有趣
這些事聽起來都好普通
但卻是一份我想與你共同完成的清單


Te faire mourir de rire
Aspirer tes soupirs
M'enfermer tout le jour
Ecrire des mots d'amour
Boire mon café noir
Me lever en retard
Pleurer sur un trottoir
讓你笑個半死
吸走你的嘆息
宅上一整天
寫些甜言蜜語
喝我的黑咖啡
睡過頭
在街道上哭泣

Me serrer sur ton coeur
Pardonner tes erreurs
Jouer de la guitare
Danser sur un comptoir
Remplir un caddie
Avoir une petite fille
Et passer mon permis
依偎在你胸口上
原諒你犯的錯
玩吉他
在櫃檯上起舞
塞爆購物車
生個小妞
還要取到駕照

Jeter tout par les fenêtres
T'aimer de tout mon être
Je ne suis bonne qu'à ça
Est-ce que ça te déçoit?
J'ai rien trouver de mieux à faire
Et ça peut paraitre bien ordinaire
Et c'est la liste des choses que je veux faire avec toi
從窗戶丟掉所有東西
用我的全部愛你
我只能做到這樣
讓你失望了嗎?
我不知道做什麼更有趣
這些事聽起來都好普通
但卻是一份我想與你共同完成的清單


(間奏
♫)

Je sais je suis trop naïve
De dresser la liste non exhaustive
De toutes ces choses que je voudrais faire avec toi
我知道自己太過天真
才會列出這樣一張沒完沒了的單子
但卻是一份想與你一起完成的清單

T'embrasser partout
S'aimer quand on est saouls
Regarder les infos
Et fumer toujours trop
Eveiller tes soupçons
Te demander pardon
Et te traiter de con
與你到處接吻
在微醺時做愛
看看新聞
然後繼續死命地抽煙
讓你起疑心
求著你原諒
也把你當傻蛋

Avoir un peu de spleen
Ecouter Janis Joplin
Te regarder dormir
Me regarder guérir
Faire du vélo à deux
Se dire qu'on est heureux
Emmerder les envieux.
偶爾耍個小憂鬱
聽Janis Joplin的歌
看你睡覺
療癒我的傷口
騎兩人協力車
告訴自己我們很幸福
把那些羨慕的人通通閃死




繼續閲讀